Joseph of Exeter's Ilias

A. G. Rigg’s verse translation of Joseph of Exeter’s Daretis Phrygii Ilias is only the second complete English translation of Joseph of Exeter’s epic poem, and the first entirely in verse approximating the “feel” of Joseph of Exeter’s Latin.

Completed in 1190, Joseph of Exeter’s six-book epic poem is based upon the most widely-known version of the story of the fall of Troy circulated during the Middle Ages. Along with his verse translation of Joseph of Exeter’s Ilias, George Rigg provides readers with a brief introduction to the poem, select bibliography and prose translations of Joseph’s major sources, Dares Phrygius’ Historia de excidio Troiae and passages from Dictys Cretensis' Ephemeridos belli Troiani.

Joseph of Exeter’s Daretis Phrygii Ilias is available below as a downloadable portable document file.

Copyright Information

A. G. Rigg's translation of Joseph of Exeter's Daretis Phrygii Ilias and associated editorial content is protected by copyright: © Centre for Medieval Studies, University of Toronto, 2005. Use of this material for research or teaching purposes is permitted freely: any other publication, reproduction, transmission, display, sale, rental, lending or storage in any publicly-accessible retrieval system without the express written consent of the Centre for Medieval Studies in the University of Toronto is prohibited. Citations of this translation should reference the URL of this web page.

PDF iconA. G. Rigg Translation of Joseph of Exeter (pdf)